Abstract
How might a post-colonial novel by the author of Decolonising the Mind deal with the Christian Gospel, that pillar of Western culture, used for too long to justify European imperialism in Africa and elsewhere? In A Grain of Wheat (1967), Ngugi depicts both the appropriation and betrayal of the Christian message by British colonialists in Kenya. One would expect the remnants of Christianity and its representatives to be waved off with some relief together with the departing government officials. Yet in the novel the Gospel survives; its recontextualisation in Kenyan history the key to its survival. Even before independence the appropriation of the Bible for a political programme is not limited to the colonists: the first freedom fighters are shown to adopt the sacrificial ethic suggested by the novel’s title. This article examines the criteria for the novel’s implicit judgement of Christian theologies and practices, its recontextualisation or “transgressive reinscription" of Biblical narratives, images and models of heroism for the struggle, as well as the ideological shift effected by Ngugi’s revisions of the text nineteen years after its initial publication - a shift in which the Biblical text is wrenched so far from its original context as to render it meaningless for all but his programme.Copyright information
- Ownership of copyright in terms of the Work remains with the authors.
- The authors retain the non-exclusive right to do anything they wish with the Work, provided attribution is given to the place and detail of original publication, as set out in the official citation of the Work published in the journal. The retained right specifically includes the right to post the Work on the authors’ or their institutions’ websites or institutional repositories.
Publication and user license
- The authors grant the title owner and the publisher an irrevocable license and first right and perpetual subsequent right to (a) publish, reproduce, distribute, display and store the Work in any form/medium, (b) to translate the Work into other languages, create adaptations, summaries or extracts of the Work or other derivative works based on the Work and exercise all of the rights set forth in (a) above in such translations, adaptations, summaries, extracts and derivative works, (c) to license others to do any or all of the above, and (d) to register the Digital Object Identifier (DOI) for the Definitive Work.
- The authors acknowledge and accept the user licence under which the Work will be published as set out in https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/ (Creative Commons Attribution License South Africa)
- The undersigned warrant that they have the authority to license these publication rights and that no portion of the copyright to the Work has been assigned or licensed previously to any other party.
Disclaimer: The publisher, editors and title owner accept no responsibility for any statement made or opinion expressed by any other person in this Work. Consequently, they will not be liable for any loss or damage sustained by any reader as a result of his or her action upon any statement or opinion in this Work.
In cases where a manuscript is NOT accepted for publication by the editorial board, the portions of this agreement regarding the publishing licensing shall be null and void and the authors will be free to submit this manuscript to any other publication for first publication.
Our copyright policies are author-friendly and protect the rights of our authors and publishing partners.